Computing and telecommunications translations Sophia-Antipolis (06)

This is a sure fact: the translation of computing or telecommunications documents must be performed by a translator with some experience and understanding of and open-mindedness to new technologies.

I started my career as a translator localising manuals and software for a British computer manufacturer, trained from scratch. I then worked as a translator for Digital Equipment, and managed many localisation projects. I then acquired some experience in translating internet sites. Telecommunications companies have been trusting me for many years. Companies in Sophia-Antipolis active in all computing, new technologies and telecommunications sectors, trust me with their translation needs.

To find out more about the translation of computer and telecommunications documents, click here.

To know more about my interpretation services, click here.


  • Mother tongue
  • Source languages
  • Target languages
  • French
  • French, English, Spanish
  • French, English, Spanish (under conditions)


 Documents concerned 

  • Internet site
  • Intranet site
  • Newsletter
  • Banner ad
  • Licensing and legal notice
  • Software
  • Online help
  • User guide
  • Company annual report
  • General Meeting
  • Conference, speech
  • Mobile, fixed-line phone, protocol
  • Technical specifications
  • European standard
  • Technical procedure in the computing or telecommunications field
  • Marketing documents(banner ad, newsletter, etc.)

To obtain more details, click here.



  • Web sites
  • Specialised companies
  • Computer manufacturers
  • Standardizing bodies
  • Other companies
  • Private individuals




Siret : 389 735 051 000 28 - Chemin de la passerelle 164 route d'Antibes Villa La Brague 06410 Biot
Phone : 04 93 65 06 72 - Mobile : 06 11 09 48 46
Pascale Adam-Stuart propose translation working and interpretation working to companies and individuals located in the Sophia-Antipolis area on the French Riviera (Alpes-Maritimes state 06).