Translation of scientific, medical and technical documents Sophia-Antipolis (06)

Whether you need a simple email or a complete manual, its translation will require skills and knowledge in the concerned field if it holds technical or scientific information. Your field will most likely be specific, complex or new.

A skilled translator in the scientific and technical field is one capable of adapting to your special subject thanks to a sound basic knowledge in your field and also to a natural inquisitive nature and ability to search deeply into the Web.

Whatever the size of your project, I shall offer to you a caring relationship and personal attention to understand and fulfil your needs better, and adapt to your particular subject area, ranging from research to distribution.


To find out more about the translation of scientific, medical and technical documents,click here.

To know about my interpretation services, click here.

 Languages 

  • Mother tongue
  • Source languages
  • Target languages
  • French
  • French, English, Spanish
  • French, English, Spanish (under conditions)

Close

 Documents concerned

  • Technical survey
  • Instructions, operation manual
  • Multilingual glossary
  • Technical description
  • Real-estate program documentation
  • Safety standard
  • Scientific training manual
  • Medical certificate
  • Medical and paramedical information
  • Document on cosmetics
  • Psychological report
  • Trade press article

To obtain a complete list of the documents concerned, click here.

Close

 Clients 

  • Laboratories
  • Experts
  • Cutting edge companies
  • Private individuals

Close

 


 

Siret : 389 735 051 000 28 - Chemin de la passerelle 164 route d'Antibes Villa La Brague 06410 Biot
Phone : 04 93 65 06 72 - Mobile : 06 11 09 48 46
Pascale Adam-Stuart propose translation working and interpretation working to companies and individuals located in the Sophia-Antipolis area on the French Riviera (Alpes-Maritimes state 06).