Traducción de documentos Sophia-Antipolis (06)

Revisión de traducción y traducción
de documentos en los ámbitos
de vanguardia más complejos como
las nuevas tecnologías o la investigación científica

La traducción es a la vez una profesión que se aprende y un arte que se adquiere. La traducción es una tarea difícil ya que debe transmitir una información superando la barrera lingüística, en una lengua viva que evoluciona cada día, conservando el sentido y el estilo de la lengua de origen. Además del arte de traducir, la exhaustividad y la consciencia del trabajo bien hecho, una traducción de calidad exige por parte del traductor un conocimiento sólidod el tema traducido sumado a una curiosidad y a una capacidad de aprendizaje y de investigación sobre el tema.

Desde 1990, ofrezco servicios de traducción respetando varias fases:

Para llevar a buen término mi tarea, trabajo con rigor, precisión y perseverancia. Cualidades que pongo en práctica: organización, espíritu crítico, sentido de iniciativa, capacidad de información por medio de las nuevas tecnologías como Internet, facultad de trabajo bajo presión para respetar los plazos.

Empresas, profesionales liberales y particulares de los Alpes Marítimos (06), si desean
conseguir más información hagan clic en el ámbito de actividad que les concierne.


 

Siret : 389 735 051 000 28 - Chemin de la passerelle 164 route d'Antibes Villa La Brague - 06410 Biot - Francia
Tel.: 04 93 65 06 72 │Móvil: 06 11 09 48 46
Pascale Adam-Stuart propone sus servicios de traductora e intérprete a todas las empresas y particulares del sector de Sophia-Antipolis en los Alpes-Marítimos (06).